Contrato de Suscripción Principal

“Fecha de versión del contrato”: 19 de julio de 2022

Este Contrato de suscripción principal (el “Contrato”) entre la entidad o el individuo que utiliza o recibe los Productos o Servicios de Absolute (“Cliente”) y la entidad de Absolute aplicable, según lo dispuesto en la Sección 13.4 del presente documento, entrará en vigor a partir de la fecha de inicio del primer Período de suscripción posterior a la Fecha de versión del contrato o a la fecha en que el Cliente acepte los términos de este Contrato, lo que ocurra antes (la “Fecha de vigencia”). Los Formularios de pedido celebrados antes de la Fecha de versión del contrato seguirán estando sujetos al contrato previo aplicable entre el Cliente y Absolute que regula el uso de los Productos y Servicios de Absolute por parte del Cliente. Un archivo con ciertas versiones anteriores de los contratos en línea de Absolute está disponible en https://www.absolute.com/company/legal/agreements/absolute/archived-agreement.

AL HACER CLIC EN EL BOTÓN “ESTOY DE ACUERDO”, “ACEPTO”, O AL INDICAR LA ACEPTACIÓN, AL DESCARGAR O INSTALAR CUALQUIER SOFTWARE O AL REGISTRAR O UTILIZAR EL SERVICIO ALOJADO O LOS SERVICIOS O PRODUCTOS, EL CLIENTE ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO, INCLUIDO CUALQUIER ANEXO APLICABLE. SI EL INDIVIDUO QUE ACEPTA ESTE CONTRATO LO HACE EN NOMBRE DE UNA COMPAÑÍA U OTRA ENTIDAD LEGAL, DICHO INDIVIDUO DECLARA QUE TIENE AUTORIDAD PARA VINCULAR A DICHA COMPAÑÍA U OTRA ENTIDAD LEGAL A LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO. SI EL CLIENTE NO ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, DEBE HACER CLIC EN EL BOTÓN QUE INDICA QUE NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, Y NO PODRÁ DESCARGAR, INSTALAR NI UTILIZAR NINGÚN PRODUCTO.

1. DEFINICIONES

Absolute” tiene el significado expuesto en la Sección 13.4.

IP de Absolute” tiene el significado expuesto en la Sección 6.1.

Anexo” hace referencia, colectivamente, a los anexos aplicables a determinados Productos o Servicios, disponibles en https://www.absolute.com/company/legal/agreements/absolute/product-and-services-addenda, y que pueden actualizarse periódicamente por Absolute (cada uno de ellos es un “Anexo”).

Afiliado” hace referencia, con respecto a una parte, a cualquier entidad que controla, está controlada por o que está bajo control común de dicha parte, donde “control” significa la propiedad de al menos el cincuenta por ciento (50 %) de las acciones con derecho a voto en circulación de la entidad o el derecho contractual a establecer políticas y gestionar las operaciones de la entidad.

Usuario autorizado” hace referencia a un empleado, agente o contratista autorizado por el Cliente o sus Afiliados para acceder, utilizar, descargar, desplegar o instalar los Productos.

Datos del cliente” hace referencia a los datos enviados por el Cliente a través del Servicio alojado o recopilados por el Software desde los Dispositivos y transmitidos al Servicio alojado.

Dispositivos” hace referencia a los dispositivos en los que está instalado el Software.

Documentación” hace referencia a los manuales, la documentación y los materiales similares que Absolute proporciona o pone a disposición del Cliente que describen las funcionalidades, las características o los requisitos de los Productos y que se actualizan de vez en cuando.

Honorarios” tiene el significado expuesto en la Sección 5.1.

Correcciones” tiene el significado expuesto en la Sección 4.3.

Servicio alojado” hace referencia a las aplicaciones o plataformas de software como servicio de Absolute, incluidas las funciones complementarias, proporcionadas al Cliente en virtud de este Contrato, de conformidad con un Formulario de pedido, según se describe más detalladamente en los Anexos aplicables.

Formulario de pedido” hace referencia a un documento de pedido de Productos o Servicios. El Cliente puede firmar Formularios de pedido directamente con Absolute o un Revendedor.

Datos personales” tiene el significado que se le otorga en el Anexo sobre el procesamiento de datos, disponible en https://www.absolute.com/company/legal/agreements/absolute/data-processing-addendum.

Productos” hace referencia, colectivamente, al Servicio alojado, al Software y a cualquier entrega de los Servicios que Absolute ponga a disposición del Cliente en virtud de este Contrato y de un Formulario de pedido.

Servicios profesionales” hace referencia a cualquier implementación, formación, soporte personalizado u otros servicios profesionales proporcionados al Cliente de conformidad con un Formulario de pedido o una declaración de trabajo, según se describe más detalladamente en el Anexo sobre servicios profesionales, disponible en https://www.absolute.com/company/legal/agreements/absolute/professional-services-addenda.

Revendedor” hace referencia a un revendedor o distribuidor autorizado de los Productos o Servicios.

Servicios” hace referencia a los Servicios profesionales, Servicios de soporte u otros servicios proporcionados al Cliente de conformidad con un Formulario de pedido, según se describe con más detalle en los Anexos aplicables específicos a dichos servicios.

Software” hace referencia a cualquier software descargable proporcionado por Absolute al Cliente en virtud de este Contrato, de conformidad con un Formulario de pedido, incluido cualquier software preinstalado en los Dispositivos del Cliente, según se describe más detalladamente en los Anexos aplicables.

Suscripción” hace referencia al derecho del Cliente, durante el Período de suscripción, a poseer, utilizar o acceder al Software o al Servicio alojado (según corresponda), tal como se establece en el Formulario de pedido aplicable.

Plazo de suscripción” hace referencia al plazo de la Suscripción, tal como se establece en el Formulario de pedido aplicable.

Servicios de soporte” tiene el significado expuesto en la Sección 4.2.

Política de servicios de soporte” hace referencia a la Política de servicios de soporte de Absolute para un Producto, si la hubiera, según se describe más detalladamente en un Anexo aplicable.

Productos de terceros” hace referencia al software y los servicios de terceros puestos a disposición del Cliente junto con la prestación de los Productos por parte de Absolute. Puede encontrar una lista actualizada de Productos de terceros en https://www.absolute.com/company/legal/third-party-software/.

2. ALCANCE DEL CONTRATO; PEDIDOS; AFILIADOS

2.1 Contrato principal. Este Contrato es un acuerdo principal que rige los Productos o Servicios adquiridos por el Cliente mediante un Formulario de pedido. El uso o acceso a ciertos Productos o la recepción de Servicios por parte del Cliente pueden estar sujetos a uno o más Anexos.

2.2 Pedidos del Revendedor. El Cliente puede firmar un Formulario de pedido con un Revendedor para la compra de Productos o Servicios regulados por este Contrato. Si el Cliente adquiere Productos o Servicios a través de un Revendedor, el Revendedor y el Cliente celebrarán un contrato independiente en el que se establecerán las tarifas que el Cliente deberá pagar al Revenedor por dichos Productos o Servicios, así como cualquier otro término o condición que se pueda aplicar entre ellos. Sujeto a recibir el pago del Revendedor, Absolute proporcionará al Cliente los Productos o Servicios según cualquier Formulario de pedido, de acuerdo con los términos y condiciones de este Contrato. El Cliente reconoce que Absolute no será responsable de las obligaciones del Revendedor con el Cliente en virtud de dicho contrato independiente, de los actos u omisiones del Revendedor ni de cualquier producto o servicio de terceros proporcionado al Cliente por el Revendedor. La Sección 5 (Tarifas; Pago) que aparece a continuación no tendrá efecto cuando el Cliente adquiera Productos o Servicios a través de un Revendedor como pago, y los impuestos se abordarán normalmente en el contrato entre el Revendedor y el Cliente.

2.3. Afiliados. Los Afiliados del Cliente podrán firmar Formularios de pedido para la compra de Productos o Servicios, en cuyo caso este Contrato (y cualquier Anexo aplicable) se aplicará a dicho Afiliado y a los Productos y Servicios adquiridos en virtud de dichos Formularios de pedido, y todas las referencias al “Cliente” en cualquier otra parte de este Contrato (y cualquier Anexo aplicable) se considerarán aplicables a dicho Afiliado. Dicho Afiliado estará obligado por los términos de este Contrato (y cualquier Anexo aplicable) como si fuera una parte original, y el Cliente que inicialmente aceptó o estuvo de acuerdo con este Contrato será responsable de garantizar el cumplimiento de dicho Afiliado con este Contrato (y cualquier Anexo aplicable).

3. PRODUCTOS Y RESTRICCIONES

3.1 Servicio alojado. El Cliente podrá acceder y utilizar el Servicio alojado establecido en cada Formulario de pedido, como se describe más detalladamente en el Anexo aplicable.

3.2 Software. El Cliente podrá utilizar el Software establecido en cada Formulario de pedido, como se describe más detalladamente en el Anexo aplicable.

3.3 Responsabilidades del Cliente. El Cliente es responsable de: (A) controlar el acceso no autorizado al Servicio alojado en su cuenta (incluidas las subcuentas de sus Usuarios autorizados); (b) mantener la confidencialidad de los nombres de usuario, contraseñas e información de la cuenta; y (c) todas las actividades que tengan lugar en su cuenta (incluidas las subcuentas de sus Usuarios autorizados) como resultado del acceso del Cliente o de los Usuarios autorizados del Cliente al Servicio alojado. Absolute tiene y conservará el control exclusivo sobre el funcionamiento, suministro, mantenimiento y gestión del Servicio alojado.

3.4 Restricciones de Productos. Excepto en la medida en que dicha restricción esté expresamente prohibida por la ley aplicable, el Cliente no podrá, directa o indirectamente, autorizar ni ayudar a ninguna otra persona (incluidos empleados, Afiliados y terceros) a: (A) descompilar, desensamblar, aplicar ingeniería inversa o intentar de cualquier otro modo derivar el código fuente, la estructura, las ideas, los algoritmos o los conocimientos técnicos asociados de cualquier Producto, ni reconstruir o descubrir elementos ocultos o no públicos de cualquier Producto; (b) traducir, adaptar o modificar cualquier Producto o parte de cualquiera de los anteriores; (c) escribir o desarrollar cualquier programa basado en cualquier Producto, o cualquier parte o aplicación de software de dicho Producto, o utilizar de cualquier otra forma los Productos con el fin de desarrollar, distribuir o hacer accesibles productos o servicios que compitan con cualquiera o todos los Productos; (d) vender, sublicenciar, transferir, asignar, arrendar, alquilar, distribuir o conceder un interés de garantía sobre cualquier Producto o cualquier derecho a este; (e) utilizar los Productos, o exportar, vender o distribuir cualquier contenido u otra parte de estos, en beneficio de, o permitir el acceso a los Productos (o cualquier contenido u otra parte de estos) por parte de terceros, o en violación de la Sección 13.8; (f) utilizar los Productos de forma distinta a la que se indica en la Documentación; (g) permitir el uso de los Productos por parte de personas distintas de los Usuarios autorizados; (h) transmitir datos o códigos ilegales, infractores, perjudiciales u otros datos o códigos a los que el Cliente no esté autorizado a transmitir, ya sea a o desde los Productos; (i) alterar o eliminar marcas comerciales o avisos de propiedad contenidos en los Productos; (j) eludir o interferir de cualquier otra forma en cualquier medida de autenticación o seguridad de los Productos, o interferir o interrumpir la integridad o el rendimiento de estos; o (k) utilizar de otro modo los Productos o cualquier IP de Absolute (definida a continuación), excepto en los casos expresamente permitidos en este Contrato (incluidos los Anexos aplicables). El Cliente reconoce que Absolute puede, pero no está obligado a, supervisar el uso de los Productos por parte del Cliente para confirmar el continuo cumplimiento por parte del Cliente de las restricciones establecidas en esta Sección. Absolute puede suspender el acceso del Cliente al Servicio alojado o finalizar la Suscripción del Cliente al Software para cualquier período durante el cual el Cliente esté, o Absolute tenga un motivo razonable para alegar que el Cliente está, en incumplimiento con cualquiera de las acciones prohibidas de esta Sección.

3.5 Productos de evaluación. Si el Cliente recibe un Producto con fines de evaluación o no producción en una prueba, ensayo, colocación u otra base limitada, por cualquier duración, con o sin el pago de una tarifa (en cada caso, un “Producto de evaluación”), el Cliente podrá utilizar el Producto de evaluación únicamente para los fines limitados expresamente autorizados por Absolute y por escrito, únicamente durante el período designado por Absolute, y sujeto a cualquier restricción de uso adicional especificada por Absolute, si la hubiera. El Cliente reconoce que los Productos de evaluación se pueden desactivar automáticamente tras la notificación de Absolute o del vencimiento del período de uso designado inicialmente (al final del cual también expira el derecho del Cliente a utilizar el Producto de evaluación). Todos los Productos de evaluación se suministran “tal cual” y “según la disponibilidad”. Sin perjuicio de lo dispuesto en este Contrato, Absolute renuncia por el presente a cualquier garantía con respecto a, y no será responsable de, cualquier Producto de evaluación.

3.6 Dispositivos y configuraciones. Los distintos Productos pueden tener requisitos de Dispositivos diferentes. El Cliente puede comprobar si un Dispositivo es compatible con un Producto consultando la página web de compatibilidad de Dispositivos de Absolute (disponible en https://www.absolute.com/partners/device-compatibility/). Sin perjuicio de lo dispuesto en este Contrato, un Formulario de pedido o cualquier Anexo aplicable, Absolute no ofrece ninguna garantía con respecto al uso de los Productos con Dispositivos no compatibles y, en ninguna circunstancia, estará obligado a proporcionar servicios de soporte, correcciones ni cualquier otro servicio para Dispositivos no compatibles.

3.7 Componentes de terceros y Clientes. El Cliente es el único responsable de obtener todas las tecnologías de terceros y la conectividad necesarias para acceder y utilizar los Productos, y de garantizar que todos los sistemas y dispositivos del Cliente implicados en dicho acceso y uso estén actualizados y funcionen correctamente. En particular, el Cliente reconoce que se requiere una conexión a Internet de alta velocidad en todo momento para utilizar correctamente el Servicio alojado, y puede ser necesaria para hacer un uso completo del Software. El Cliente acepta que Absolute no estará obligado a proporcionar ciertos servicios en la medida en que dicha conexión de alta velocidad no esté en funcionamiento.

3.8 Proveedores de servicios gestionados. En el caso de que el Cliente sea un proveedor de servicios gestionados que utilice los Productos como parte de sus ofertas a los propios usuarios finales del Cliente (“Usuarios finales de MSP”), se aplicarán los siguientes términos sin perjuicio de lo dispuesto en este Contrato: (A) El Cliente podrá utilizar los Productos como parte de sus ofertas de servicios gestionados para sus Usuarios finales de MSP, siempre que el Cliente se asegure de que los Usuarios finales de MSP cumplan los términos de este Contrato y todos los Anexos aplicables en su uso de la oferta de servicios gestionados del Cliente; (b) la licencia concedida en virtud de la Sección 3.1 solo se aplicará al Cliente, no a los Usuarios finales de MSP, y los Usuarios finales de MSP no podrán ser Usuarios autorizados; (c) Absolute no tiene ni tendrá ninguna responsabilidad con los Usuarios finales de MSP en relación con los Productos, y el Cliente renunciará a dicha responsabilidad en nombre de Absolute en sus contratos con usuarios finales; y (d) el Cliente acepta defender a Absolute contra cualquier reclamación de un Usuario final de MSP que surja o esté relacionada con la prestación de servicios por parte del Cliente a dicho Usuario final de MSP, y acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a Absolute de pagar todos los daños, costos y gastos relacionados.

4. SERVICIOS PROFESIONALES Y DE APOYO

4.1 Servicios profesionales. Sujeto al continuo cumplimiento por parte del Cliente de los términos de este Contrato (incluido el pago puntual de todas las Tarifas aplicables) y los Anexos aplicables, Absolute hará todo lo posible desde el punto de vista comercial para proporcionar al Cliente los Servicios profesionales, si los hubiera, establecidos en cada Formulario de pedido. La prestación por parte de Absolute y la recepción por parte del Cliente de los Servicios profesionales estarán sujetas al Anexo sobre Servicios profesionales (que se encuentra en https://www.absolute.com/company/legal/agreements/absolute/professional-services-addenda).

4.2 Servicios de soporte. Sujeto al continuo cumplimiento por parte del Cliente de los términos de este Contrato (incluido el pago puntual de todas las Tarifas aplicables) y los Anexos aplicables, Absolute acepta proporcionar servicios de soporte (los “Servicios de soporte”) al Cliente de acuerdo con la Política de servicios de soporte del Producto aplicable, si los hubiera.

4.3 Correcciones. Absolute puede proporcionar de vez en cuando parches, correcciones de errores, actualizaciones y paquetes de mantenimiento y servicios (colectivamente, “correcciones”) que sean razonablemente necesarios para el correcto funcionamiento y la seguridad de los Productos. Si el Cliente activa las actualizaciones automáticas compatibles con los Productos, el Cliente reconoce que las Correcciones se instalarán automáticamente. Absolute se reserva el derecho de instalar automáticamente Correcciones para solucionar vulnerabilidades de seguridad o problemas críticos, según lo determine Absolute a su entera discreción razonable.

5. TARIFAS; PAGO

5.1 Tarifas. El Cliente pagará a Absolute (o al Revendedor, según corresponda) todas las tarifas del tipo, importe y calendario de pagos establecidos en el Formulario de pedido aplicable (“Tarifas”). Si las Tarifas por Servicios profesionales no se establecen en el Formulario de pedido o en la declaración de trabajo aplicables, los Servicios profesionales se prestarán a las tarifas de Absolute sobre tiempo y material vigentes en ese momento. El Cliente acepta reembolsar inmediatamente en el momento de la facturación los gastos de viaje y alojamiento reales, preaprobados y de bolsillo en los que incurra Absolute en relación con los Servicios profesionales. A menos que se indique expresamente lo contrario en un Formulario de pedido aplicable o en este Contrato, ninguna de las Tarifas se puede cancelar, reembolsar ni recuperar.

5.2 Términos de pago. A menos que se indique lo contrario en el Formulario de pedido o Anexo aplicable, todas las Tarifas se facturarán por adelantado y todas las facturas de las Tarifas se vencerán y deberán pagarse en dólares estadounidenses en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura, sin deducción ni liquidación. Cualquier parte atrasada de un pago tendrá intereses a una tarifa igual al 1.5 % por mes o a la tasa más alta permitida por la ley, lo que sea menor.

5.3 Impuestos. Todas las Tarifas y otras cantidades adeudadas en virtud de este documento no incluyen todos los impuestos aplicables sobre ventas, uso, valor agregado u otros impuestos (federales, estatales, provinciales o de otro tipo) (“Impuestos”). El Cliente será responsable de pagar todos esos Impuestos, excepto aquellos Impuestos basados en los ingresos netos de Absolute. Si la ley exige que el Cliente retenga o deduzca una parte de los importes pagados, el Cliente notificará a Absolute por escrito con antelación y pagará las cantidades adicionales que sean necesarias para garantizar que la cantidad neta recibida por Absolute, después de dicha deducción o retención, sea igual a la cantidad que Absolute hubiera recibido si no hubiera habido dicha deducción o retención.

6. DERECHOS DE PROPIEDAD

6.1 Reserva de derechos. Absolute posee y retiene todos los derechos, títulos e intereses, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual, sobre y para toda la tecnología, software, algoritmos, interfaces de usuario, secretos comerciales, técnicas, diseños, inventos, obras de autoría y otros materiales e información tangibles e intangibles relativos a los Productos, los Servicios, los Datos anonimizados (definidos a continuación) y los Datos de uso del producto (definidos a continuación) (colectivamente, “IP de Absolute”), y nada de lo dispuesto en este Contrato limitará a Absolute de utilizar o explotar cualquier concepto, idea, técnica o conocimiento técnico de la IP de Absolute, o relacionado con ella, o que surja de otro modo en relación con la prestación por parte de Absolute de los Productos o Servicios en virtud de este Contrato. Con excepción de lo expresamente establecido en este Contrato, Absolute no concede ninguna licencia ni otros derechos sobre o para la IP de Absolute. Todos estos derechos se reservan expresamente a Absolute.

6.2 Datos del Cliente. El Cliente posee y retiene todos los derechos, títulos e intereses, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual, sobre y para los Datos del cliente. Absolute puede eliminar o restringir el acceso a los Datos del cliente, incluso si Absolute cree que dichos datos pueden infringir la ley aplicable, o si un tercero inicia o amenaza con emprender acciones legales contra Absolute o un tercero. Por el presente, el Cliente concede a Absolute una licencia no exclusiva, libre de regalías, sublicenciable (a sus subcontratistas), no transferible y mundial para reproducir, distribuir, utilizar y mostrar los Datos del cliente con el fin de ejercer los derechos de Absolute y cumplir sus obligaciones en virtud de este Contrato. A pesar de lo anterior, Absolute puede utilizar los Datos del cliente para crear conjuntos de datos anónimos, siempre que el conjunto de datos resultante no identifique al Cliente ni a ningún individuo (“Datos anónimos”), y puede utilizar los Datos anónimos para sus fines comerciales, incluidos, entre otros, para mejorar sus productos y servicios. El Cliente declara y garantiza que tiene un motivo legal para enviar dichos Datos del cliente a Absolute en relación con la entrega de los Productos, que no existe ningún software o material sujeto a una “licencia de código abierto” (tal como se entiende comúnmente ese término) incluido en los Datos del cliente y que cumplirá con todas las leyes y normativas aplicables al rendimiento del Cliente en virtud de este Contrato.

6.3 Datos de uso del producto. Absolute puede recopilar y utilizar los Datos de uso del producto con fines de seguridad, soporte, gestión de productos y operaciones, e investigación y desarrollo. Los “Datos de uso del producto” son información distinta de los Datos del cliente que los Productos recopilan y notifican automáticamente sobre cómo los clientes de Absolute utilizan los Productos. Los Datos de uso del producto no se compartirán con terceros de forma atribuible al Cliente o a cualquier individuo.

6.4 Comentarios. El Cliente acepta que Absolute puede utilizar y explotar de cualquier manera en todo el mundo, de forma irrevocable, perpetua y libre de regalías, cualquier sugerencia, solicitud y comentario proporcionado por o en nombre del Cliente en relación con los Productos o cualquier otra IP de Absolute.

6.5 Productos de terceros. Los Productos pueden incluir o incorporar Productos de Terceros. El tercero propietario, autor o proveedor de cualquiera de estos Productos de Terceros conserva toda la propiedad y los derechos de propiedad intelectual sobre y para dicho contenido. Todos los Productos de Terceros se proporcionan “tal cual” y “según la disponibilidad” sin garantía de ningún tipo. Absolute no es responsable de, y no tiene la obligación de controlar, supervisar ni corregir Productos de Terceros, y puede retirar cualquier Producto de Terceros a su entera discreción (siempre que, en el caso de dicha eliminación, la Sección 10.2(a) siga siendo aplicable).

7. PLAZO Y RESCISIÓN

7.1 Plazo. Este Contrato comenzará en la Fecha de vigencia y continuará hasta su rescisión de conformidad con este Contrato. El plazo de cada Formulario de pedido comenzará en la fecha de inicio del Período de suscripción más temprano o en la entrega de los Servicios según dicho Formulario de pedido, según corresponda, y continuará, a menos que se rescinda de acuerdo con este Contrato, hasta el final del vencimiento del último Período de suscripción de dicho Formulario de pedido y hasta la finalización de los Servicios que se proporcionen en virtud de dicho Formulario de pedido.

7.2 Rescisión por conveniencia. Cualquiera de las partes podrá rescindir este Contrato por conveniencia mediante notificación por escrito, siempre que cualquier Formulario de pedido pendiente, incluidas todas las Suscripciones correspondientes, perdure y continúe sujeto a los términos de este Contrato hasta el vencimiento de dichos Formularios de pedido de acuerdo con la Sección 7.1.

7.3 Rescisión por incumplimiento sustancial. Cualquiera de las partes podrá rescindir este Contrato mediante notificación por escrito si la otra parte infringe de forma sustancial este Contrato /o cualquier Formulario de pedido afectado, en caso de que dicha infracción sustancial no se resuelva en un plazo de 30 días a partir de la notificación por escrito de dicha infracción por parte de la parte no infractora. Si el Cliente rescinde por incumplimiento sustancial no resuelto de Absolute, Absolute reembolsará al Cliente todas las Tarifas prepagadas pero no utilizadas en virtud de los Formularios de pedido rescindidos. Para evitar dudas, el incumplimiento por parte del Cliente de pagar las cantidades adeudadas en un plazo de 15 días a partir de la recepción de la notificación por escrito de impago, o el incumplimiento por parte del Cliente de cualquier disposición de la Sección 3.4, se considerará un incumplimiento sustancial por parte del Cliente de este Contrato.

7.4 Rescisión por bancarrota o insolvencia. Cualquiera de las partes podrá rescindir este Contrato si la otra parte deja de realizar negocios en el curso ordinario o es insolvente (es decir, no puede pagar sus deudas en el curso ordinario a medida que vencen), realiza cualquier cesión en beneficio de los acreedores, se declara en bancarrota o es objeto de cualquier procedimiento de liquidación o insolvencia que no se desestima con prejuicio en un plazo de 120 días.

7.5 Efecto de la rescisión. Sujeto a la Sección 7.2, después de la fecha efectiva de vencimiento o rescisión de este Contrato por cualquier motivo: (a) todos los Formularios de pedido y Suscripciones pendientes se rescindirán inmediatamente; (b) el acceso del Cliente al Servicio alojado finalizará y el Cliente cesará inmediatamente el uso y eliminará de sus sistemas el Software, y (c) todas las obligaciones de pago pendientes del Cliente vencerán y serán pagaderas inmediatamente. Salvo lo expresamente establecido en este Contrato, el Cliente no tendrá derecho a ningún reembolso de Tarifas en caso de rescisión de este Contrato o de cualquier Formulario de pedido. Las siguientes disposiciones seguirán vigentes tras el vencimiento o la rescisión de este Contrato por cualquier motivo: Secciones 1, 3.4, 3.5, 3.8, 5 (con respecto a los importes de las Tarifas adeudadas), 6, 7.5, 8, 11, 12 y 13.

8. CONFIDENCIALIDAD

8.1 Definición. “Información confidencial” hace referencia a cualquier información divulgada, directa o indirectamente, por o en nombre de una parte o sus Afiliados (“Divulgador”) a la otra parte o a sus Afiliados (“Destinatario”) en relación con este Contrato, antes o después de la Fecha de vigencia, que es (a) designada como “confidencial” o de cualquier otra manera para indicar su naturaleza confidencial, o (b) cualquier información que de otro modo se espera razonablemente que sea tratada de manera confidencial en función de las circunstancias de su divulgación o la naturaleza de la información en sí. Sin limitación de lo anterior, la IP de Absolute es la Información confidencial de Absolute y los Datos del cliente son la Información confidencial del Cliente. Sin embargo, la Información confidencial no incluye ninguna información que: (i) sea o pase a ser de conocimiento general y esté a disposición del público sin ningún acto del Destinatario; (ii) ya estuviera en posesión del Destinatario sin la obligación de confidencialidad debida al Divulgador en el momento de su divulgación, como demuestran los registros contemporáneos del Destinatario; (iii) sea obtenida legalmente por el Destinatario de un tercero que tenga el derecho expreso de realizar dicha divulgación; o (iv) sea desarrollada de forma independiente por el Destinatario sin incumplimiento de una obligación debida al Divulgador.

8.2 Uso; mantenimiento. Ninguna de las partes podrá utilizar la Información confidencial de la otra parte con ningún fin, excepto para ejercer sus derechos y cumplir sus obligaciones en virtud de este Contrato. Ninguna de las partes puede revelar, ni permitir que se revele, ya sea directa o indirectamente, ninguna Información confidencial de la otra parte, excepto: (A) a sus empleados, contratistas, oficiales, directores y asesores y los de sus afiliados, o a los posibles inversores o compradores con la necesidad de buena fe de conocer la Información confidencial y, en cada caso, deben estar sujetos a obligaciones de confidencialidad por escrito no menos onerosas que las establecidas en el presente documento, o (b) cuando el Destinatario se vea obligado legalmente a revelar Información confidencial, siempre que el Destinatario haya notificado previamente al Divulgador dicha divulgación legalmente obligatoria y haya tenido la oportunidad razonable de solicitar una orden de protección u otro tratamiento confidencial para dicha Información confidencial (si lo permite la ley aplicable). Cada parte tomará al menos las medidas razonables y se preocupará de proteger el secreto de la Información confidencial de la otra parte y de evitar su divulgación y uso no autorizado, y tomará al menos las medidas necesarias para proteger su propia información más confidencial. Sin perjuicio de lo dispuesto en esta Sección 8.2, las obligaciones únicas y exclusivas de Absolute con respecto a la divulgación y la protección de los Datos del cliente son las establecidas en la Sección 9. El Destinatario reconoce que el incumplimiento de esta Sección podría causar un daño irreparable al Divulgador, por el cual no se puede determinar la existencia de daños monetarios o una solución adecuada, y acepta que el Divulgador tendrá derecho, además de sus otros derechos y recursos, a solicitar una medida cautelar u otro alivio equitativo en cualquier tribunal de jurisdicción competente (a pesar de la Sección 13.4), por cualquier violación de este Contrato, y el Destinatario renunciará a cualquier requisito para pagar una fianza en relación con el este. El Destinatario no adquiere ningún derecho, expreso o implícito, sobre la Información confidencial del Divulgador, excepto por el uso limitado especificado en este Contrato. La Información confidencial, incluidos todos los derechos, títulos e intereses en ella, sigue siendo propiedad única y exclusiva del Divulgador.

9. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS

9.1 Protección de datos. En la medida en que Absolute obtenga Datos personales en relación con el cumplimiento de este Contrato, Absolute procesará dichos Datos personales de acuerdo con el Anexo sobre el procesamiento de datos (que se encuentra en https://www.absolute.com/company/legal/agreements/absolute/data-processing-addendum). El Cliente declara y garantiza que ha realizado todas las divulgaciones necesarias y que tiene un motivo legal para compartir los Datos personales con Absolute para su uso, tal como se contempla en este Contrato. A menos que se establezca lo contrario en el Anexo sobre el procesamiento de datos, el Cliente será el único responsable de todos los Datos del cliente y de la demás información y materiales proporcionados por o en nombre del Cliente o de cualquier Usuario autorizado en relación con el uso de los Productos.

9.2 Seguridad de los datos. Absolute implementará y mantendrá salvaguardas administrativas, físicas y técnicas comercialmente razonables y estándar del sector diseñadas para evitar el acceso, uso o divulgación no autorizados de los Datos del Cliente en los sistemas de Absolute de acuerdo con los Estándares de Seguridad de Absolute (que se encuentran en https://www.absolute.com/platform/security-information/process/). Absolute puede modificar las Normas de Seguridad de Absolute de vez en cuando, pero seguirá proporcionando al menos el mismo nivel de seguridad que se describe en las Normas de Seguridad de Absolute. La única y exclusiva responsabilidad de Absolute, así como el único y exclusivo recurso del Cliente, por cualquier pérdida, destrucción o daño no autorizados, o por la alteración de los Datos del cliente, será hacer todo lo posible desde el punto de vista comercial para restaurar dichos datos a partir de la última copia de seguridad mantenida por Absolute de acuerdo con las políticas de archivado y copia de seguridad vigentes en ese momento de Absolute. Absolute no será responsable de la divulgación de los Datos del cliente causada por terceros, excepto en la medida en que se deba al incumplimiento de esta Sección por parte de Absolute.

10. DECLARACIONES Y GARANTÍAS

10.1 Mutuo. Cada una de las partes declara y garantiza a la otra que: (a) está debidamente organizada, es válidamente existente y en buen estado como sociedad u otra entidad según las leyes de la jurisdicción de su constitución u otra organización; (b) tiene pleno derecho, poder y autoridad de organización para asumir y cumplir sus obligaciones y conceder los derechos, licencias, consentimientos y autorizaciones que concede o que debe conceder en virtud de este Contrato; (c) la ejecución del presente Contrato ha sido debidamente autorizada por toda la acción corporativa u organizativa necesaria de dicha parte; y (d) cuando ambas partes lo ejecuten y entreguen, este Contrato constituirá la obligación legal, válida y vinculante de dicha parte, aplicable contra dicha parte de acuerdo con sus términos. Esta Sección no se aplicará a los Clientes que celebren este Contrato en su propio nombre como individuos.

10.2 Servicio alojado y Software. Absolute garantiza que: (A) el Servicio alojado y el Software funcionarán sustancialmente de acuerdo con la Documentación aplicable, siempre que el único y exclusivo recurso del Cliente por incumplimiento de la garantía anterior sea hacer que Absolute corrija el Servicio alojado o el Software, según corresponda, para que funcione sustancialmente de acuerdo con la Documentación; y (b) Absolute ha implementado salvaguardias, procesos y software antivirus comercialmente razonables diseñados para impedir la introducción de cualquier código de terceros destinado a interrumpir los sistemas y las redes del Cliente o de Absolute, incluidos, por ejemplo, virus, spyware, malware, caballos de Troya u otro código malicioso en el Servicio alojado y el Software. Si Absolute no puede corregir el Servicio alojado o el Software de acuerdo con (a), lo anterior, en un plazo de noventa (90) días a partir de la recepción de la notificación de la no conformidad aplicable, el Cliente podrá decidir rescindir el Formulario de pedido afectado, y Absolute reembolsará al Cliente todas las Tarifas prepagadas pero no utilizadas en virtud de dicho Formulario de pedido. Las garantías anteriores no se aplican si el Producto o alguna parte de este: (i) ha sido alterado, excepto por o en nombre de Absolute; (ii) no se ha utilizado, instalado, utilizado, reparado o mantenido de acuerdo con este Contrato o la Documentación; o (iii) se utiliza en equipos, productos o sistemas que no cumplen las especificaciones identificadas por Absolute en la Documentación. Además, las garantías anteriores solo se aplican cuando la notificación de una reclamación de garantía se proporciona a Absolute durante el Período de Suscripción aplicable, y no se aplican a ningún error, defecto o error causado o atribuible a software o hardware no suministrado por Absolute.

10.3 Servicios. Absolute garantiza que prestará los Servicios de forma profesional y competente y, en el caso de los Servicios de soporte, de conformidad con cualquier Política de Servicios de soporte aplicable. El único y exclusivo recurso del Cliente por el incumplimiento de esta garantía por parte de Absolute consiste en volver a prestar los Servicios afectados.

10.4 Por el Cliente. El Cliente declara, garantiza y acuerda con Absolute que el Cliente posee o tiene y tendrá los derechos y consentimientos necesarios en relación con los Datos del cliente, de modo que, tal como recibe Absolute y se utiliza de acuerdo con este Contrato, no infringe, infringirá, malversará ni violará de cualquier otra forma ningún derecho de propiedad intelectual o derecho de privacidad de terceros, ni violará ninguna ley aplicable.

11. INDEMNIZACIÓN

11.1 Por Absolute. Absolute hará lo siguiente: (A) defender o, a su discreción, resolver cualquier reclamación presentada contra el Cliente por un tercero en la medida en que alegue que el uso autorizado de un Producto por parte del Cliente infringe o malversa la propiedad intelectual o los derechos de propiedad del tercero solicitante (cada una de ellas una es una “Reclamación de infracción”), y (b) pagar cualquier daño otorgado en una sentencia definitiva (o cantidades acordadas en una liquidación monetaria), incluidos honorarios y gastos jurídicos razonables, en cualquier Reclamación de infracción defendida por absoluta. Si se presenta o amenaza con presentar alguna Reclamación de infracción, Absolute podrá, a su entera discreción y a su cargo: (w) procurar al Cliente el derecho a seguir utilizando el Producto aplicable; (x) modificar el Producto para que no infrinja las normas; (y) sustituir el aspecto afectado del Producto por tecnología que no infrinja las normas y tenga capacidades sustancialmente similares; o (z) si ninguna de las opciones anteriores es comercialmente viable, rescindir los Formularios de pedido afectados con respecto a los Productos supuestamente infractores y reembolsar al Cliente todas las Tarifas prepagadas pero no utilizadas en virtud de los Formularios de pedido rescindidos. Sin perjuicio de lo anterior, la obligación de Absolute de indemnizar al Cliente en virtud de esta Sección no se aplicará en la medida en que una Reclamación de infracción sea causada por: (1) cualquier uso de cualquier Producto en combinación con software, productos o servicios no proporcionados por Absolute o modificados por cualquier otra persona que no sea por o bajo la dirección de Absolute, o (2) el incumplimiento por parte del Cliente de utilizar el Producto de conformidad con este Contrato; y Absolute no tendrá la obligación alguna de indemnizar al Cliente en virtud de esta Sección: (I) para cualquier reclamación relacionada con los Datos del cliente; o (ii) si el Cliente no utiliza la versión actual o la versión inmediatamente anterior del Producto.

11.2 Descargo de responsabilidad. LA SECCIÓN 11.1 ESTABLECE LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE ABSOLUTE Y EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE CON RESPECTO A CUALQUIER INFRACCIÓN REAL O SUPUESTA DE CUALQUIER DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL POR PARTE DE ABSOLUTE, LOS PRODUCTOS U OTRA IP DE ABSOLUTE O CUALQUIER PARTE DE ESTA.

11.3 Por el Cliente. Sin perjuicio de lo dispuesto en esta Sección 11, el Cliente defenderá o, a su discreción, resolverá cualquier reclamación presentada contra Absolute por un tercero: (A) alegando que el uso por parte o en nombre de Absolute de los Datos del cliente o cualquier dato proporcionado por el Cliente a Absolute de conformidad con este Contrato infringe o malversa los derechos de terceros o infringe cualquier ley; o (b) que surja del uso indebido de cualquier IP de Absolute por parte del Cliente (incluidos sus Usuarios autorizados y cualquier persona que tenga acceso debido al Cliente), incluido el incumplimiento de la Sección 3.4. El Cliente pagará todos los daños que finalmente se otorguen contra Absolute (o la cantidad de cualquier acuerdo que el Cliente celebre), incluidos los honorarios y gastos legales razonables con respecto a dicha reclamación defendida por el Cliente.

11.4 Procedimiento. Las obligaciones de indemnización en virtud de este Contrato están supeditadas a la parte indemnizada que proporcione a la parte que indemniza: (i) la pronta notificación por escrito de, (ii) el control exclusivo sobre la defensa y resolución de, y (iii) toda la información y la asistencia razonablemente solicitada por la parte que indemniza en relación con la defensa y la resolución de la reclamación sujeta a indemnización por la parte que indemniza. La parte que indemniza no dará su consentimiento a la entrada de ningún juicio ni aceptará la liquidación de tal reclamación sin el consentimiento previo por escrito de la parte indemnizada, que no será retenida, condicionada o retrasada injustificadamente. La parte indemnizada tendrá derecho a participar en la defensa de tal reclamación con un abogado de su elección y a su propio costo.

12. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD; LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES

12.1 Descargo de responsabilidad. SALVO QUE SE ESTIPULE EXPRESAMENTE EN ESTE CONTRATO O EN UN ANEXO, ABSOLUTE RENUNCIA A TODAS LAS DECLARACIONES Y GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, NO INFRACCIÓN, PÉRDIDA DE DATOS, EXACTITUD DE RESULTADOS, O QUE SURJA DE OTRO MODO DE UN CURSO DE NEGOCIACIÓN O CONFIANZA. ABSOLUTE NO GARANTIZA QUE CUALQUIER PRODUCTO ESTÉ LIBRE DE ERRORES O ININTERRUMPIDO, QUE CUALQUIER PRODUCTO SEA COMPATIBLE CON CUALQUIER DISPOSITIVO EN PARTICULAR, QUE CUALQUIER DATOS PROPORCIONADOS POR ABSOLUTE A TRAVÉS DE CUALQUIER PRODUCTO SEA PRECISO, O QUE SUS MEDIDAS DE SEGURIDAD SERÁN SUFICIENTES PARA EVITAR EL ACCESO DE TERCEROS A LOS DATOS DEL CLIENTE O A LOS DISPOSITIVOS DEL CLIENTE. ABSOLUTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER PRODUCTO DE TERCEROS PROPORCIONADO CON LOS PRODUCTOS Y POR LA DISPONIBILIDAD O USO POR PARTE DEL CLIENTE DE CUALQUIER DATO O INFORMACIÓN ALMACENADA EN LOS PRODUCTOS O EN RELACIÓN CON ELLOS.

12.2 Limitación de responsabilidades. SALVO LAS OBLIGACIONES DE UNA DE LAS PARTES EN VIRTUD DE LA SECCIÓN 11 (INDEMNIZACIÓN) O LA SECCIÓN 8 (CONFIDENCIALIDAD), EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE NINGUNA PARTE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, EJEMPLAR, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS, INGRESOS, BENEFICIOS, FONDO DE COMERCIO, DATOS, VENTAJA ECONÓMICA Y COSTOS DE PRODUCTOS O SERVICIOS SUSTITUTOS) QUE SURJAN DE ESTE CONTRATO O ESTÉN RELACIONADOS CON ESTE, INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA Y SI SE BASAN EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O INCLUSO SI SE AVISA A LA OTRA PARTE DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. SALVO LAS OBLIGACIONES DE ABSOLUTE EN VIRTUD DE LA SECCIÓN 11.1 O EL INCUMPLIMIENTO DE LA SECCIÓN 8 POR PARTE DE ABSOLUTE, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL AGREGADA DE ABSOLUTE O SUS AFILIADOS, QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE CONTRATO, EXCEDERÁ LA CANTIDAD PAGADA O PAGADERA POR EL CLIENTE SEGÚN LOS FORMULARIOS DE PEDIDO QUE DIERON ORIGEN A LA RECLAMACIÓN DURANTE EL PERÍODO DE 12 MESES ANTERIOR A LA FECHA DE RECLAMACIÓN. ESTAS LIMITACIONES SE APLICARÁN SIN PERJUICIO DEL INCUMPLIMIENTO DEL PROPÓSITO ESENCIAL DE CUALQUIER RECURSO LIMITADO O EXCLUSIVO.

13. DISPOSICIONES GENERALES

13.1 Cambios. Absolute puede realizar cambios o actualizaciones en los Productos o Servicios de vez en cuando, incluidos cambios en la tecnología, las prácticas del sector, los patrones de uso del sistema y la disponibilidad de los Productos de Terceros. No obstante, dichos cambios no producirán una reducción sustancial del nivel de rendimiento o disponibilidad del Producto o Servicio aplicable proporcionado al Cliente en virtud de este Contrato.

13.2 Cesión. Ninguna de las partes podrá ceder este Contrato ni ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud de este Contrato sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, salvo que Absolute podrá ceder este Contrato sin el consentimiento del Cliente como parte de una reorganización corporativa, o en caso de un cambio de control, consolidación, fusión, venta de todos o sustancialmente todos sus negocios o activos relacionados con este Contrato, o una transacción o serie de transacciones similares. Sujeto a lo anterior, este Contrato será vinculante y redundará en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados.

13.3 Fuerza mayor; retrasos. Excepto por la obligación de pagar dinero, incluida, entre otras, la obligación de pagar las Tarifas, ninguna de las partes será responsable de ningún incumplimiento o retraso en su cumplimiento en virtud del presente Contrato debido a cualquier causa que esté fuera de su control razonable, incluido, entre otros, un acto de guerra, terrorismo, acto de Dios, terremoto, inundación, embargo, disturbio, sabotaje, escasez o disputa laboral, pandemia, epidemia u otra crisis de salud pública, acto gubernamental, o falla o degradación de Internet. La parte retrasada debe notificar a la otra parte dicha causa y su duración prevista. Absolute no será responsable de ningún retraso o falla en el rendimiento de Absolute causado, en su totalidad o en parte, por el retraso del Cliente en el cumplimiento, o por el incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato.

13.4 Entidad contratante de Absolute; ley aplicable. El país de la jurisdicción de constitución u organización del Cliente determinará: (a) la entidad contratante de Absolute con la que el Cliente está contratando en virtud del presente Contrato (“Absolute”); y (b) la ley aplicable a este Contrato y el lugar donde las partes acuerdan someterse a jurisdicción exclusiva, en cada caso, tal como se indica en la siguiente tabla.

Ubicación del Cliente Entidad contratante de Absolute Ley aplicable Lugar de celebración
Canadá, México, América Central, América del Sur y el Caribe Absolute Software Corporation Columbia Británica, Canadá Columbia Británica, Canadá
Asia y Australasia Absolute Software (Asia) Pte. Ltd. Singapur Singapur
Europa, Oriente Medio y África Absolute Software EMEA Limited Inglaterra y Gales Londres, Inglaterra
Estados Unidos Absolute Software, Inc. Delaware, Estados Unidos Delaware, Estados Unidos

13.5 Aviso. Cualquier notificación que se requiera o permita de conformidad con el Contrato solo será efectiva si se hace por escrito y se entrega al destinatario previsto de la siguiente manera: (a) para notificaciones al Cliente, a través de correo electrónico a la dirección de correo electrónico especificada por el Cliente al registrarse para un Producto o a la dirección de correo electrónico especificada en cualquier Formulario de pedido, y (b) para notificaciones a Absolute, por correo certificado o registrado, o a través de un transportista nocturno reconocido a nivel nacional, a la siguiente dirección: c/o Legal Department, Absolute Software Corporation, Suite 1400, Four Bentall Centre, 1055 Dunsmuir Street, Vancouver, British Columbia, Canada V7X 1K8, con copia por correo electrónico a [email protected]. Cualquiera de las partes podrá cambiar su dirección para recibir la notificación avisando a la otra parte de conformidad con esta Sección. Los avisos se considerarán entregados en el momento de su recepción si se entregan por correo electrónico, dos días laborables después de la fecha de envío si se entregan por correo certificado o registrado, o un día laborable después de la entrega a un mensajero.

13.6 Publicidad. Absolute puede utilizar el nombre del Cliente como referencia para fines de marketing o promocionales en el sitio web de Absolute y en otras comunicaciones con clientes existentes o potenciales de Absolute, sujeto a cualquier política de marcas comerciales por escrito que el Cliente pueda proporcionar a Absolute por escrito. Ninguna de las partes emitirá ningún comunicado de prensa ni publicará o difundirá ningún libro blanco o estudio de casos en el que se describan las actividades realizadas en virtud del presente Contrato con referencia al nombre de la otra parte sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, sin que se le oculte injustificadamente.

13.7 Derechos restringidos del Gobierno de los Estados Unidos. El Software es software informático comercial, tal como se define en el artículo 2.101 del título 48 del Código de Reglamentos Federales (CFR). En consecuencia, si el Cliente es el Gobierno de los Estados Unidos o cualquier contratista para este, el Cliente recibirá solo los derechos con respecto al Software y la Documentación que se concedan a todos los demás usuarios finales bajo licencia, de conformidad con (a) el artículo 227.7201 al 227.7204 del título 48 del CFR, con respecto al Departamento de Defensa y sus contratistas, o (b) el artículo 12.212 del título 48 del CFR, con respecto a todos los demás licenciatarios del Gobierno de los Estados Unidos y sus contratistas.

13.8 Exportación. El Cliente no exportará ni reexportará a sabiendas, directa o indirectamente, ningún producto, incluido el software, recibido de Absolute o de cualquier Revendedor en virtud de este Contrato ni ningún producto directo de dicho producto a ningún destino, entidad o persona a los que dicha exportación o reexportación esté restringida o prohibida por las leyes aplicables (“Listas de control de exportaciones”), sin obtener la autorización previa por escrito de las autoridades gubernamentales competentes, según lo exijan esas leyes. El Cliente declara y garantiza que el Cliente no está en ninguna Lista de controles de exportaciones, y notificará inmediatamente por escrito a Absolute en caso de que el Cliente aparezca en alguna Lista de control de exportaciones. Absolute, en nombre propio y de sus Afiliados, no hace ninguna declaración de que la IP de Absolute sea apropiada o esté disponible para su uso en ningún país o región específico. El Cliente no utiliza ni utilizará ninguna de las IP de Absolute, ni ninguna información adquirida mediante el uso de los Productos, para proyectos militares o cuasi militares, a menos que esté específicamente autorizado por el Gobierno de Estados Unidos, Canadá o Australia o por el organismo europeo apropiado para tales fines. Tenga en cuenta que cualquier Software que contenga cifrado puede estar sujeto a restricciones adicionales.

13.9 Varios. Cada Anexo se incorpora por referencia a este Contrato. En caso de conflicto entre los términos de este Contrato y un Anexo, el Anexo controlará, pero, en cada caso, solo con respecto a los Productos o Servicios a los que se refiera dicho Anexo. Cualquier traducción de este Contrato se proporciona únicamente para conveniencia del Cliente. Los significados de los términos, condiciones y declaraciones aquí presentes están sujetos a definiciones e interpretaciones en el idioma inglés. Es posible que cualquier traducción proporcionada no represente con precisión la información en el inglés original. Este Contrato (junto con cualquier Anexo) es el único acuerdo de las partes en relación con el objeto del presente documento y sustituye a todos los acuerdos y entendimientos anteriores con respecto a dicho objeto. El Cliente no podrá subcontratar ni delegar ningún derecho u obligación que se le otorgue en virtud del presente Contrato a terceros, incluidos sus consultores o contratistas, sin el consentimiento previo por escrito de Absolute. Absolute podrá utilizar subcontratistas o delegar de otro modo aspectos de su rendimiento en virtud de este Contrato, siempre que Absolute siga siendo responsable del rendimiento de dicho subcontratista. Ninguno de los términos de ninguna orden de compra, acuse de recibo u otra forma proporcionada por el Cliente o cualquier Revendedor modificará este Contrato, independientemente de que Absolute no se oponga a dichas condiciones. Ninguna modificación, enmienda o renuncia de ninguna disposición de este Contrato será efectiva, a menos que las partes lo acuerden. Cualquier ambigüedad en este Contrato se interpretará sin tener en cuenta la parte que redactó este Contrato o cualquier parte de este. De conformidad con la Sección 13.10, no hay terceros beneficiarios de este Contrato, y el Cliente reconoce que Absolute no tendrá obligación ni responsabilidad alguna con terceros con los que el Cliente realice negocios. Este Contrato puede ser ejecutado en contrapartes. Los encabezados de este Contrato se insertan por conveniencia y no tienen por objeto afectar la interpretación de este Contrato. La relación entre las partes es la de contratistas independientes. La renuncia a cualquier término de este Contrato o la indulgencia para hacer cumplir cualquier término por cualquiera de las partes no constituirá una renuncia en cuanto a cualquier incumplimiento posterior del mismo término o una renuncia a cualquier otro término de este Contrato. Cualquier disposición que se considere ilegal, inaplicable o nula se separará del resto de este Contrato, y el resto de este Contrato continuará en pleno vigor y efecto sin dicha disposición.

13.10 Aviso sobre Apple. Esta Sección solo se aplica en la medida en que los Productos incluyan la aplicación móvil de Absolute para su uso en un dispositivo iOS. El Cliente reconoce que este Contrato es entre el Cliente y Absolute únicamente, no con Apple Inc. (“Apple”), y que Apple no es responsable de los Productos ni de su contenido. Apple no tiene la obligación de proporcionar ningún servicio de mantenimiento y soporte con respecto a los Productos. Si el Producto no cumple con alguna garantía aplicable, el Cliente podrá notificarlo a Apple, y Apple le reembolsará al Cliente cualquier precio de compra aplicable para la aplicación móvil. En la medida máxima en que lo permita la ley aplicable, Apple no tiene ninguna otra obligación de garantía con respecto al Producto. Apple no se hace responsable de las reclamaciones del Cliente o de terceros relacionadas con el Producto o la posesión o el uso del Producto por parte del Cliente, incluyendo: (1) reclamaciones de responsabilidad del producto; (2) cualquier reclamación de que el Producto no cumple con cualquier requisito legal o normativo aplicable; o (3) reclamaciones que surjan de la protección del consumidor o legislación similar. Apple no se hace responsable de la investigación, defensa, resolución y descarga de cualquier reclamación de terceros de que el Producto o la posesión y el uso del Cliente del Producto infrinjan los derechos de propiedad intelectual de terceros. El Cliente se compromete a cumplir con los términos de terceros aplicables al utilizar el Producto. Apple y las filiales de Apple son terceros beneficiarios de este Contrato y, una vez que el Cliente acepte este Contrato, Apple tendrá el derecho (y se considerará que ha aceptado el derecho) de hacer cumplir este Contrato contra el Cliente como tercero beneficiario de este Contrato. Por el presente, el Cliente declara y garantiza que: (a) El Cliente no se encuentra en un país sujeto a un embargo del Gobierno de EE. UU. o que haya sido designado por el Gobierno de EE. UU. como un país de “apoyo al terrorismo”; y (b) el Cliente no figura en ninguna lista del Gobierno de EE. UU. de partes prohibidas o restringidas.